mandarin - english lonely planet boek zinvol???

  • esther

    hoi

    ik heb het lonely planet boek van china, waarin achteraan enkele zinnen staan in het engels / uitspraak / chinese karakters. is dat voldoende of is het handiger het kleine lonely planet boek mandarin - english aan te schaffen? wij gaan een maand op eigen houtje door china reizen (trein, hostels: peking - xian - chengdu - guilin - shanghai).

    wat zijn jullie ervaringen?

    bedankt alvast

    groetjes esther

  • Mark

    Het is nog zinvoller om de L.P. Nederlands-Mandarijns aan te schaffen! Ik heb erzelf tot op heden veel plezier van.

  • Henk

    Hallo,

    Ik zou zeker dat boekje aanschaffen. Ik heb het bij mijn laatste reis naar China meegenomen en er veel plezier van gehad.

    Dat was een georganiseerde reis, maar de Chinezen willen meestal graag een praatje maken en met zo'n boekje kun je zinnetjes aanwijzen en kunnen zij ook zinnetjes aanwijzen. Meestal is het zo dat als je in de trein of op een pleintje in zo'n boekje zit te bladeren al snel mensen komen kijken, en dan is contact snel gelegd.

    En dat is erg leuk.

    Henk

    www.baronopreis.nl

  • Nina

    Misschien is het ook handig om wat zinnetjes van XS2China op je telefoon te zetten. Ik weet niet of ze alleen voor locaties in Beijing zijn trouwens en of je er in het algemeen iets aan hebt. site is denk ik xs2china.com

    Het kan trouwens zijn dat niet iedereen de zinnen in het boekje kan lezen. De eerste keer dat ik het gebruikte werd ik vaak raar aangekeken. Na een paar lessen Chinees begreep ik al heel snel waarom. De uitspraak. Als wij bijvoorbeeld gui zien staan, maken we er al gauw iets van “kwoei” van ofzo. En da's dus helemaal fout!

    Maar het komt vast helemaal goed, veel plezier!

  • Nina

    misschien is Wat & Hoe in het Chinees trouwens ook een handig boekje om in je tas te stoppen (kun je bestellen op geledraak.nl maar is ook in de boekwinkel wel te koop)