shanghai dress

  • Alexandra

    Alhoewel ik er nog nooit geweest ben, heb ik iets met China, het land, de mensen, de cultuur, het spreekt me allemaal erg aan.Ik ben dan ook in het bezit van een chinese jurk. Ik dacht altijd dat chinese jurken Shanghai-dresses genoemd werden, maar onlangs kwam ik ergens de term:'Qipao' tegen waar ook een chinese jurk mee aangeduid werd. Is een shanghai-dress hetzelfde als een Qipao of zijn er verschillen? En als er verschillen zijn wat zijn die verschillen dan?

    Hopenlijk weet iemand iemand hier een antwoord op, groetjes

    Alexandra

  • Wang

    Voor zover ik weet is ‘shanghai dress’ niet een specifieke type kleding. Vroeger

    hadden de meeste mensen alleen leilijke kledingen, alleen in Shanghai hadden ze moderne mooie kledingen. Dus als iemand mooie kleding had, dan kwam die uit shanghai. Ook ‘shanghai goederen’ stond voor modern en mooi, en goed kwaliteit.

    Maar dat was 15 jaar geleden, nu is shanghai dress niet zo bijzonder meer.

    Qipao heeft niets met shanghai te maken, die was van oorsprong niet eens Chinees. Qipao is van Manchu mensen, die in 17de eeuw China binnenvielen en baas werden. In de loop van tijd zijn een onderdeel van het Chinese volk geworden, en Han(etnische Chinesen) hebben sommige van hun gebruiken overgenomen, ook qipao.

  • david

    wat wij in het westen een Shanghai-dress noemen noemen ze in China een QiPao.

    Vooral populair geworden door de film In the mood for love met Maggie Cheung.

  • Shandong

    Ik weet persoonlijk niet veel af van de kledingstijl van de chinezen, maar kan u wel vertellen dat de traditionele chinese jurken, die vroeger door de rijken werden gedragen niet uit Shanghai komen. Ze komen uit het noorden waar de bakermat van de chinese beschaving ligt.