Xinnian kuai le
Hoi johan. Ik heb de indruk dat je meer Chinees spreekt. Nu heb ik een vriend in Chongqing (de stad) en zou hem zo graag eens een kleiningheid in het Chinees schrijven. Nu begrijp ik dat in verschillende delen van China, verschillend Chinees wordt gesproken. Heb jij enig idee waar, hoe wordt gesproken, en zo ja wil je dan een volgende keer eens een klein zinnetje voor me vertalen? (als je het streekgebonden Chinees spreekt uiteraard).
vriendelijke groeten franny
De officiele taal in China is het Putonghua, de volkstaal, bij ons bekend als Mandarijn.
In het noorden van China tot en met Shanghai worden aan het Mandarijn verwante dialekten gesproken terwijl de taal van Beijing als voorbeeld voor het hele land geldt.
Chongqing ligt al wat meer in het zuiden. Dit is een lappendeken van Chinese talen die net zoveel van elkaar verschillen als bijv. Noors en Frans.
In Nederland spreken de meeste chinezen Kantonees, de taal van Hongkong en Kanton.
Wanneer chinezen uit verschillende provincies met elkaar communiceren doen ze dat door de karakters op te schrijven want de geschreven taal is over heel China hetzelfde.
Sinds de jaren 50 echter zijn de karakters in China iets versimpeld om het analfabetisme tegen te gaan.
Hong Kong en China hebben dus verschillende karakters tegenwoordig.
even verder in nieuw hokje
Ik heb enige jaren chinese les gevolgd op de Haarlemse volksuniversiteit. Dit jaar ging het niet door wegens gebrek aan belangstelling maar als alles goed gaat schuif ik volgend jaar weer aan bij een nieuwe klas. Die doen nu eerstejaars, dat was me iets te ver terug in de lesstof.
Mijn chinees is niet briljant maar ik kan je ongetwijfeld wel een beetje helpen.
Via dit prikbord of via email.
zai jian
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?