naam in het chinees

  • John

    wie weet waar ik namen vooral nederlandse kan omzetten in chinese tekens voor een tatoo

  • Marco

    Voorzover ik weet alleen maar in Shanghai en Hong Kong.

    Maar je kan altijd een poging wagen bij Body Flair of Tatoo Bob in Rotterdam.

    Alle drie steden zijn havensteden en daar kan je al eeuwen lang tatoo´s laten aanbrengen.

    Veel succces,

    Marco

  • ward

    Laat een weten welke naam, dan mail ik het gewoon door terug in het Chinees.

    Hou er wel rekening mee dat namen niet echt worden omgezet. Wat men doet is “klank-tekens” gebruiken, zoals hetgeen men leest ongeveer hetzelfde klint als je westerse naam.

    Ward

  • Frank

    Ik heb laatst me naam laten zetten in chinese tekens.. Mijn naam is dus Frank dus ik hoop dat ik spoedig bericht van je krijg

    Met vriendelijke groet Frank

  • DYONA

    IK WIL GRAAG WETEN WAT JAVI IN HET CHINEES BETEKENT EN DYONA BETEKENT

  • daphne

    ik zou graag mijn naam willen weten in het chinees. ook zou ik graag willen weten hoe je “weltrusten” schrijft

  • femke

    ik moet chinese tekens hebben voor school ik wil mijn naam weten en een klein zinnetje

    lachen is in iedere taal het zelfdeward schreef:

    >

    > Laat een weten welke naam, dan mail ik het gewoon door terug

    > in het Chinees.

    > Hou er wel rekening mee dat namen niet echt worden omgezet.

    > Wat men doet is “klank-tekens” gebruiken, zoals hetgeen men

    > leest ongeveer hetzelfde klint als je westerse naam.

    > Ward

  • Piet

    Kijk eens op de china.startpagina.nl daar kun je ergens een link vinden om je naam om te zetten naar het Chinees

    Succes !John schreef:

    >

    > wie weet waar ik namen vooral nederlandse kan omzetten in

    > chinese tekens voor een tatoo

  • Jonathan

    Jonathan

  • Chantal

    Hallo Ward.

    Ik zou graag een tattoo willen met de naam van mijn broertje in het chinees.

    Zijn naam is: Sander.

    Alvast bedankt!

    Groetjes Chantal

    ward Schreef:

    ——————————————————-

    > Laat een weten welke naam, dan mail ik het gewoon

    > door terug in het Chinees.

    > Hou er wel rekening mee dat namen niet echt worden

    > omgezet. Wat men doet is “klank-tekens”

    > gebruiken, zoals hetgeen men leest ongeveer

    > hetzelfde klint als je westerse naam.

    > Ward